Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ

По дому пронеслось эхо от хлопка входной двери, а следом вопль: «Эй, ты!»

За шестнадцать лет Гарри привык к схожей манере воззвания и поэтому не колебался, к кому относится этот призыв, но торопиться с ответом на него не стал. Он все еще вглядывался в осколок зеркала, в каком увидел Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ, как ему на долю секунды показалось, глаз Дамблдора. И только после того как дядя взревел: «ПАРЕНЬ!», Гарри медлительно поднялся на ноги и направился к двери собственной спальни, остановившись, вобщем, чтоб добавить осколок к уложенным в ранец вещам, которые он собирался взять с собой.

— А ты не торопишься! — прорычал Вернон Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ Дурсль, когда Гарри появился на верху лестницы. — Спускайся, нужно побеседовать!

Гарри, глубоко засунув руки в кармашки джинсов, сошел по ступеням лестницы.

В гостиной он нашел Дурслей в полном составе. Одеты они были подорожному: дядя Вернон в бежевую куртку на молнии, тетя Петунья в аккуратненькое розово-оранжевое пальто, а Дадли — большой, светловолосый Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ и мускулистый двоюродный брат Гарри — в кожаный пиджак.

— Да? — спросил Гарри.

— Сядь! — отдал приказ дядя Вернон. Гарри немного приподнял брови. — Пожалуйста! — прибавил дядя Вернон, поморщившись, как если б это слово оцарапало ему гортань.

Гарри сел. Он считал, что знает, чего ему следует ожидать. Дядя принялся расхаживать взад Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ и вперед по гостиной. Тетя Петунья и Дадли провожали его встревоженными взорами. И в конце концов, сконцентрированно наморщив огромное багряное лицо, дядя Вернон тормознул перед Гарри и объявил:

— Я передумал.

— Какой сюрприз, — отозвался Гарри.

— Оставь этот тон… — визгливо начала тетя Петунья, но дядя Вернон махнул в ее сторону рукою, и Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ она замолкла.

— Все это полная чушь, — произнес дядя Вернон, вглядываясь в Гарри малеханькими, свинячьими глазками. — Не верю ни одному слову. Мы никуда не едем, остаемся.

Гарри смотрел на дядю, ощущая сразу и раздражение, и веселье. За последние четыре недели Вернон Дурсль передумывал каждые 20 четыре часа и при всем этом каждый раз Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ или затаскивал вещи в машину, или вытаскивал их из нее. Больше всего приглянулся Гарри тот случай, когда дядя Вернон, не знавший, что Дадли, в очередной раз укладывая чемодан, запихнул в него свои гимнастические гири, попробовал забросить его в багажник и упал на землю, ревя от боли Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ и зверски ругаясь.

— По твоим словам, — произнес Вернон Дурсль, опять начиная расхаживать по гостиной, — нам — Петунье, Дадли и мне — угрожает опасность со стороны… со стороны…

— Да, со стороны «одного из наших», — произнес Гарри.

— Ну итак вот, я в это не верю, — повторил дядя Вернон, снова остановившись перед Гарри. — Я целую Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ ночь пролежал без сна, все обмозговал и сообразил: это комплот, ты хочешь овладеть домом.

— Домом? — переспросил Гарри. — Каким еще домом?

— Вот этим самым! — взвизгнул дядя Вернон, и на лбу его запульсировала вена. — Нашим домом! В местном районе цены на жилище неистово вырастают! Ты хочешь убрать нас отсюда, а после Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ сделать какой-либо фокус-покус. Мы и опамятоваться не успеем, а ты уже перепишешь дом на свое имя и…

— Вы спятили? — поинтересовался Гарри. — Комплот, чтоб овладеть домом? Вы вправду так неумны либо просто притворяетесь?

— Да как ты смеешь! — запищала тетя Петунья, но Вернон опять махнул ей рукою: похоже, пренебрежительное отношение Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ к его личному достоинству представлялось ему пустяком в сопоставлении с угрозой, которую он нашел.

— На случай, если вы запамятовали, — произнес Гарри, — у меня уже есть дом, оставленный мне крестным папой. С какой стати я пожелал бы вашего? Из-за переполняющих его счастливых мемуаров?

На этот раз Вернон Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ промолчал.

«Похоже, — поразмыслил Гарри, — этот аргумент показался дяде убедительным».

— Ты уверяешь, — произнес, опять начиная расхаживать, дядя Вернон, — что этот ваш лорд, как его там…

— Волан-де-Морт, — нетерпеливо дал подсказку Гарри, — мы обсуждали все это уже раз 100. И здесь не мои уверения, здесь факт. Дамблдор гласил вам об этом еще прошедшим Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ летом, и Кингсли с мистером Уизли…

Вернон Дурсль сурово втянул голову в плечи, и Гарри сообразил: дядя пробует отогнать мемуары о неожиданном визите 2-ух взрослых волшебников, случившемся в один из первых дней летних каникул. Возникновение в их доме Кингсли Бруствера и Артура Уизли стало для Дурслей потрясением самого противного рода Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ. Вобщем, Гарри готов был признать, что, так как мистер Уизли разнес когда-то в пух и останки половину их гостиной, тяжело ждать, чтоб новый его визит повеселил дядю Вернона.

— …Кингсли с мистером Уизли тоже вам все растолковали, — свирепо продолжал Гарри. — Как мне исполнится семнадцать лет, защитные чары, ограждающие Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ этот дом, уничтожатся, и вы окажетесь в не наименьшей угрозы, чем я. Орден не колеблется в том, что Волан-де-Морт возьмется за вас — или для того, чтоб попытаться выпытать, где я, или решив, что, если вы станете его заложниками, я приду и попробую вас спасти.

Взоры дяди Вернона и Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ Гарри повстречались. Парень был уверен, что в этот миг оба они задумываются об одном. Потом дядя Вернон снова пустился в путь по гостиной, а Гарри возобновил уговоры:

— Вам нужно спрятаться, и Орден готов в этом посодействовать. Вам предлагают очень суровую защиту, наилучшую из имеющихся.

Дядя Вернон молчал, продолжая Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ расхаживать взад-вперед. Снаружи солнце уже висело прямо над живой изгородью из бирючины. Газонокосилка соседа опять заглохла.

— Я считал, у вас существует Министерство магии, так? — вдруг резко спросил Вернон Дурсль.

— Существует, — удивившись, ответил Гарри.

— Ну так почему же оно не может нас защитить? По-моему, мы, безопасные жертвы, повинные исключительно Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ в том, что дали приют человеку, на которого кто-то охотится, вправе рассчитывать на защиту правительства!

Гарри невольно рассмеялся. Как это приемлимо для дяди — ложить надежды на официальное учреждение, даже если оно относится к миру, который дядя ни во что не ставит и которому не доверяет.

— Вы Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ же слышали, что гласили мистер Уизли и Кингсли, — ответил Гарри. — Мы думаем, что в Министерство просочились неприятельские агенты.

Сейчас дядя Вернон прохаживался повдоль камина, вздыхая так тяжело, что подрагивали его огромные темные усы. Лицо дяди так и оставалось багряным от интеллектуальных усилий.

— Ну отлично, — произнес он, в который Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ раз останавливаясь перед Гарри. — Отлично, допустим на минутку, что мы примем эту защиту. Но я все равно не понимаю, почему нас не может охранять этот ваш Кингсли.

Гарри еле удержался, чтоб не завести глаза к потолку. Этот вопрос он тоже слышал уже с полдесятка раз.

— Я же вам гласил, — стиснув зубы, ответил Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ он. — Кингсли охраняет колдун… вашего премьер-министра.

— Ну да, так как он самый наилучший! — подтвердил дядя Вернон и ткнул пальцем в черный экран телека. Дурсли увидели в выпуске новостей Кингсли, робко шагавшего за посещавшим какую-то поликлинику магловским премьер-министром. И это плюс то событие, что Кингсли Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ сноровисто носил одежку маглов, не говоря уж об успокоительных тонах его низкого, неторопливого голоса, принуждало Дурслей относиться к нему куда лучше, чем к хоть какому другому волшебнику. Правда, они еще никогда не лицезрели его с возлюбленной серьгой в ухе.

— Ну, в общем, он занят, — произнес Гарри. — Но Гестия Джонс Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ и Дедалус Дингл более чем способны совладать с этой работой…

— Если б они нам хоть документики какие проявили… — начал дядя Вернон, но терпение Гарри уже лопнуло. Вскочив на ноги, он подошел к дяде и сейчас сам ткнул пальцем в пустой экран телека.

— Эти злосчастные случаи — никакие не случаи: катастрофы Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ, взрывы, крушения поездов и все, что еще вышло с тех пор, когда вы в последний раз смотрели выпуск новостей. Люди исчезают и погибают, и за всем стоит он, Волан-де-Морт. Я гласил вам огромное количество раз: он убивает маглов просто ради забавы. Даже туманы — и их нагоняют дементоры, а если Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ вы не помните, что они собой представляют, спросите у вашего отпрыска!

Руки Дадли подсознательно вздернулись ввысь, чтоб прикрыть ладонями рот. Позже, сообразив, что на него глядят и Гарри, и предки, Дадли медлительно опустил ладошки и спросил:

— А их… еще более?

— Больше? — усмехнулся Гарри. — Ты имеешь в Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ виду больше тех 2-ух, что на тебя напали? Естественно, больше. Их сотки, может быть, сейчас уже тыщи, они же питаются отчаянием и ужасом…

— Ну хорошо, хорошо! — рявкнул Вернон Дурсль. — Ты уверил нас…

— Надеюсь, — произнес Гарри, — так как, как мне исполнится семнадцать, они все — Пожиратели погибели, дементоры, может быть, даже инферналы, а это Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ трупы, околдованные Темным колдуном, — найдут вас где угодно и накинутся всем скопом. И если вы отлично помните последнюю вашу попытку совладать с колдуном, то, думаю, согласитесь с тем, что вам будет нужно помощь.

Пришло недолгое молчание, в каком как будто прозвучало дальнее эхо треска вышибаемой Хагридом входной двери, долетевшее Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ сюда через прошедшие с того денька годы. Тетя Петунья не сводила глаз с Вернона, Дадли — с Гарри. В конце концов дядя Вернон выпалил:

— Как же моя работа? А школа Дадли? Я что, должен кинуть все в мире ради горстки болтающихся без дела волшебников?

— Вы так и не сообразили? — воскрикнул Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ Гарри. — Они будут пытать вас и уничтожат, как уничтожили моих родителей!

— Пап, — звучно произнес Дадли. — Пап, я лучше к этим пойду, которые из Ордена.

— Дадли, — отозвался Гарри, — в первый раз за всю свою жизнь ты произнес нечто умное.

Он сообразил, что выиграл это схватка. Если Дадли испуган Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ так, что готов принять помощь Ордена, предки отправятся с ним: о расставании с Дидинькой и речи никакой идти не могло. И Гарри посмотрел на дорожные часы, стоявшие на каминной полке.

— Они будут тут минут через 5, — произнес он и, не услышав ни от кого из Дурслей ответа, вышел из Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ гостиной. Будущее прощание — и, возможно, навечно — с тетей, дядей и двоюродным братом нисколечко его не разочаровывало, но некая неловкость как будто бы оставалась висеть в воздухе. Что молвят при расставании люди, прожившие шестнадцать лет в крепкой нелюбви друг к другу?

Возвратившись в свою спальню, Гарри бесцельно порылся в ранце, потом просунул меж Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ прутками клеточки, в какой посиживала Букля, несколько совиных орешков. Букля лакомством пренебрегла, и орехи со стуком свалились на дно клеточки.

— Мы уже скоро уедем, очень скоро, — произнес сове Гарри. — Тогда и ты опять сможешь летать.

В дверь позвонили. Гарри поколебался незначительно, позже вышел из спальни и спустился Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ вниз — ждать, что Гестия и Дедалус управятся с Дурслями без его помощи, практически не приходилось.

— Гарри Поттер! — пропищал, как он открыл дверь, взволнованный глас, и небольшой человечек в сиреневом цилиндре отвесил ему маленький поклон. — Большая честь, как и всегда!

— Спасибо, Дедалус, — произнес Гарри, кратко и смущенно улыбнувшись темноволосой Гестии. — Я очень Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ признателен вам за приход сюда… Они тут, мои тетя, дядя и кузен…

— Приятного вам денька, родичи Гарри Поттера! — отрадно произнес, вступив в гостиную, Дедалус.

Дурслям такое приветствие наслаждения очевидно не доставило, и Гарри ужаснулся, что они, того и гляди, снова передумают. Дадли, лицезрев волшебника и ведьму, потеснее прижался к Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ мамы.

— Вижу, вы уже уложились и готовы отправиться в путь. Потрясающе! План, как наверное сказал вам Гарри, прост, — сказал Дедалус, извлекая из жилетного кармашка большие часы и вглядываясь в их. — Мы отправляемся в путь ранее Гарри. Так как воспользоваться мистикой у вас на дому опасно — Гарри Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ еще не достигнул совершеннолетия, и таковой поступок может дать Министерству повод для его ареста, — мы отъедем, ну, скажем, миль на 10, а потом трансгрессируем в неопасное место, которое вам подобрали. Вы ведь, я полагаю, машину водить умеете? — учтиво осведомился он у дяди Вернона.

— Умею ли я? Естественно, черт побери, умею Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ! — выпалил дядя Вернон.

— Очень уместно с вашей стороны, сэр, очень. Лично меня все эти кнопки и рычаги совсем сбивают с толку, — произнес Дедалус. Он очевидно считал, что гласит Вернону Дурслю нечто лестное, а тот прямо на очах, с каждым произносимым Дедалусом словом, терял доверие к так именуемому плану.

— Даже рулить и Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ того не умеет, — негромко пробормотал он, и усы его яростно встопорщились, но, к счастью, ни Дедалус, ни Гестия слов этих как бы не услышали.

— Вы, Гарри, — продолжал Дедалус, — подождете тут вашу охрану. В наших приготовлениях кое-что поменялось…

— Другими словами? — здесь же спросил Гарри. — Я задумывался, за мной явится Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ Суровый Глаз и мы с ним вкупе трансгрессируем.

— Нет, — произнесла жадная на слова Гестия. — Суровый Глаз вам все растолкует.

Дурсли, которые слушали их разговор, но, судя по лицам, ничего в нем не понимали, разом подскочили, услышав звучный глас, взвизгнувший: «Поторопись!» Гарри тоже заозирался, но здесь же сообразил Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ, что глас этот принадлежит карманным часам Дедалуса.

— Вы правы, график у нас очень плотный, — произнес Дедалус и, кивнув часам, возвратил их в жилетный кармашек. — Мы желаем, чтоб ваше, Гарри, отбытие из дома совпало по времени с трансгрессией ваших родичей. Таким макаром, защитные чары разрушатся в тот миг, когда все Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ вы устремитесь к безопасности. — Он оборотился к Дурслям: — Итак, все уложено и все готовы к дороге?

Никто ему не ответил: дядя Вернон все еще с испугом таращил глаза на вздувшийся жилетный кармашек Дедалуса.

— Может быть, нам следует подождать в прихожей, Дедалус, — негромко произнесла Гестия, очевидно считавшая, что с их стороны Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ было бы бестактностью торчать в гостиной, пока Гарри и Дурсли будут любовно прощаться, проливая, может быть, обильные слезы.

— Не стоит, — настолько же негромко произнес Гарри, но дядя Вернон сделал последующие разъяснения ненадобными, громозвучно объявив:

— Хорошо, юноша, выходит — прощаемся.

Он протянул Гарри правую ладонь для рукопожатия, но в самый последний миг спасовал Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ и просто сжал ее в кулак и помахал им вверх-вниз, точно метроном.

— Ты готов, Дидди? — спросила тетя Петунья, суетливо проверяя замок собственной сумочки, что устраняло ее от необходимости глядеть на Гарри.

Дадли не ответил, он просто стоял, немного приотворив рот, — и вдруг показался Гарри мало схожим Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ на гиганта Грохха.

— Ну так пошли, — произнес дядя Вернон.

Он практически уже дошел до двери гостиной, когда Дадли пробормотал:

— Не понимаю.

— Чего ты не понимаешь, миленький? — спросила, взглянув на отпрыска, тетя Петунья.

Дадли поднял огромную, как окорок, ладонь и указал ею на Гарри:

— А он чего с нами не Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ едет?

Дядя Вернон и тетя Петунья как будто вросли в пол — оба глядели на Дадли так, точно он объявил, что вожделеет стать танцовщицей.

— Что? — звучно спросил дядя Вернон.

— Почему он не с нами тоже? — спросил Дадли.

— Ну, он… ему не охото, — ответил дядя Вернон и, обратив на Гарри злобный взор Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ, добавил: — Ведь для тебя же не охото, так?

— Ни капельки, — ответил Гарри.

— Вот видишь, — произнес дядя Вернон Дадли. — Хорошо, пошли, ехать пора.

Он вышел из гостиной, открыл входную дверь, но Дадли так и стоял на месте, ну и тетя Петунья, сделав несколько неуверенных шагов, тоже тормознула.

— Теперь Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ-то что? — гаркнул, опять появившись на пороге гостиной, дядя Вернон.

Походило на то, что Дадли старается как-то совладать с идеями, очень сложными для словесного выражения. После нескольких секунд истязающей внутренней борьбы бедолага в конце концов произнес:

— А куда же тогда он пойдет?

Тетя Петунья и дядя Вернон переглянулись Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ. Ясно было, что Дадли их испугал. Молчание нарушила Гестия Джонс.

— Но… вам ведь понятно, куда направляется ваш племянник? — озадаченно спросила она.

— Естественно понятно, — ответил Вернон Дурсль. — К одному из ваших, верно? Хорошо, Дадли, садись в машину, ты же слышал, нужно спешить.

Вернон Дурсль опять дотопал до самой двери, но Дадли опять Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ за ним не последовал.

— К одному из наших?

Гестия очевидно рассердилась. С этим Гарри уже сталкивался — волшебников и волшебниц ошеломляло отсутствие у его близких родственников какого-нибудь энтузиазма к известному Гарри Поттеру.

— Все в порядке, — заверил он Гестию. — Да, если честно, оно и не принципиально.

— Не принципиально Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ? — небезопасно гулким голосом повторила Гестия. — Неуж-то эти люди не понимают, через что вам пришлось пройти? Какая опасность вам угрожает? Не понимают, что вы занимаете уникальное положение, что вы — душа всей борьбы с Волан-де-Мортом?

— Э-ээ… нет, не понимают, — ответил Гарри. — На самом-то деле они задумываются, что я Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ только место здесь напрасно занимаю, но я уже привык к…

— Я не думаю, что ты напрасно занимаешь здесь место.

Если б Гарри не лицезрел, как шевелятся губки Дадли, он не поверил бы своим ушам. И все равно он несколько секунд смотрел на Дадли, до того как уяснил, что Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ эти слова вправду произнес его двоюродный брат. Не только лишь произнес, да и очень побагровел при всем этом. Гарри обхватило и смущение, и изумление сходу.

— Ну… ээ-э… спасибо, Дадли.

Ему опять показалось, что Дадли борется с идеями, очень массивными для выражения, но тот пробормотал:

— Ты выручил мне жизнь Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ.

— Вообще-то говоря, не жизнь, — ответил Гарри. — Дементоры забрали бы только твою душу.

Сейчас он смотрел на двоюродного брата с удивлением. Ни в это лето, ни в прошедшее они практически не говорили вместе, так как Гарри ворачивался на Тисовую улицу кратковременно и огромную часть времени проводил в собственной комнате Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ. Сейчас же до него вдруг дошло, что чашечка прохладного чая, на которую он наступил сегодня днем, была, пожалуй, совсем не миной-ловушкой. И все таки, чувствуя себя растроганным, Гарри испытывал большое облегчение от того, что Дадли исчерпал все имевшиеся у него способности выражения эмоций. Открыв рот еще раз-другой и Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ сделавшись совсем багряным, Дадли замолчал.

Зато тетя Петунья вдруг разразилась слезами. Гестия Джонс даже одарила ее взором одобрения, которое, вобщем, сменилось гневом, когда тетя Петунья ринулась обымать не Гарри, а Дадли.

— Т-такой миленький, Дадлик, — всхлипывала она, прижимаясь к его могучей груди, — ттакой неплохой ммальчик… сспасибо произнес…

— Да не Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ произнес он никакого спасибо! — возмущенно воскрикнула Гестия. — Он произнес всего-навсего, что не задумывается, как будто Гарри напрасно занимал здесь место.

— Да, но в устах Дадли это все равно что «люблю тебя», — произнес Гарри, разрывавшийся меж раздражением и желанием расхохотаться — уж больно хороша была тетя Петунья, обнимавшая Дадли Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ так, точно он минутку вспять вынес Гарри из пылающего дома.

— Мы едем либо не едем? — гаркнул снова показавшийся в двери гостиной дядя Вернон. — Здесь кто-то насчет плотного графика гласил!

— Дада, едем, — ответил Дедалус Дингл, ошеломленно наблюдавший за всем происходившим, но сейчас будто бы очнувшийся. — Нам вправду пора. Гарри… — Он Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ подступил к юноше и обеими ладонями сжал его ладонь. — Фортуны. Надеюсь, мы еще встретимся. Как уповает на вас все магическое общество.

— О, — отозвался Гарри, — ну да. Спасибо.

— Прощайте, Гарри, — произнесла Гестия и тоже сжала его руку. — Наши мысли всегда будут с вами.

— Думаю, с ними все обойдется, — ответил Гарри, взглянув Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ на тетю Петунью и Дадли.

— О, я уверен, в конце концов мы станем наилучшими друзьями, — забавно пообещал Дингл и, покидая гостиную, помахал цилиндром. Гестия последовала за ним.

Дадли мягко выкарабкался из объятий мамы и подошел к Гарри, с трудом подавившему желание припугнуть его мистикой. Но здесь Дадли протянул Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ ему огромную розовую ладонь.

— Господи, Дадли! — произнес Гарри, повышая глас, чтоб перекрыть им возобновившиеся рыдания тети Петуньи. — Тебя что, дементоры подменили?

— Не знаю, — ответил Дадли. — До встречи, Гарри.

— Да… — произнес Гарри, сжимая ладонь Дадли и тряся ее. — Может быть. Будь осторожен, Большой Дэ.

Дадли практически улыбнулся и Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ вперевалку вышел из гостиной. Гарри услышал, как он тяжело ступает по гравию дорожки, позже хлопнула дверца машины.

Тетя Петунья, прижимавшая к лицу носовой платок, обернулась на этот звук. Похоже, она не ждала того, что остается с Гарри наедине. Торопливо сунув платок в кармашек, она произнесла:

— Ну… всего неплохого, — и, не оглядываясь, пошла Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ к двери.

— Всего неплохого, — произнес Гарри.

Тогда и она тормознула, обернулась. На миг у Гарри появилось наистраннейшее чувство, как будто она желает что-то сказать ему: тетя Петунья смерила его неясно застенчивым взором и, казалось, совершенно уж собралась открыть рот, но потом чуток дернула головой и выбежала из комнаты Глава 3. ДУРСЛИ ОТЪЕЗЖАЮТ, чтоб присоединиться к супругу и отпрыску.


glava-3-metodi-gosudarstvennogo-regulirovaniya-ved.html
glava-3-metodi-otbora-m-i-magura-poisk-i-otbor-personala.html
glava-3-metodicheskie-osnovi-eksperimentalnih-issledovanij-konstruktivnih-parametrov-rabochih-organov-centrobezhno-rotornogo-izmelchitelya.html