Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических...

Глава 3

СОЗНАВАНИЕ

Что такое сознавание?

Представьте для себя, что вы заперты в черной комнате, полной увлекательных объектов. Вам дали лампу-вспышку, и ваша задачка пристально разглядеть каждый объект в комнате и дать его четкое Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... описание. Вы не можете разглядеть все объекты в комнате, так как лампа – тоже объект, а его вы не сможете узреть. Сознавание – это такая лампа, при помощи которой мы изучаем мир и Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... себя; как мы можем учить сознавание?


Если мы доверчивым взором разглядим сознательный опыт, что мы увидим? Поток фантазий-образов и внутренней речи-мышления, который время от времени связан с кое-чем, что происходит во окружающем Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... мире, но почаще являющийся бессвязными мечтаниями. Окружающий мир представлен в сознании периодически, в особенности если мы в нем что-то делаем – к примеру, ведем машину. Время от времени мы не обращаем на Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... него внимания достаточно долгие промежутки времени, хотя он, кажется, всегда находится, когда мы снова выглядываем либо прислушиваемся. Нередко появляются сигналы чувств тела, внутренних либо в связи с контактом с наружным миром Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Они обычно временны, время от времени более либо наименее устойчивы.


Содержанием желаний может быть или проигрывание, или предвосхищение чего-то, будь то с тревожностью либо с ожиданием наслаждения. Это может быть Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... пересмотр чего-то, что уже вышло. Нередко в таких случаях добавляется: "Необходимо было...", "Если б я произнес..." – сожаление нередко является главным тоном чувствования.


В этом потоке может происходить огромное количество вещей: неожиданный Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... сдвиг в том, что мы замечаем, сдвиг в эмоциях относительно этих вещей. Либо напротив: сдвиг чувствования и прямо за ним сдвиг замечания. Мы можем делать одно, к примеру гласить по телефону, но Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... при всем этом сознавать, что мы механично чертим что-то на бумажке, либо еще что-то. Как погода, сознание повсевременно изменяется. Но, так же, как и в случае погоды, может быть несколько лежащих за Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... видимыми переменами тем либо принципов, на которых основывается все обилие.


Что все-таки такое сознавание посреди всего этого? Если это не синоним сознания, то что в него заходит? Почти Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... все происходит, почти все регится. Может быть сознавание – это регистрирование? Акт регистрирования? Либо это то, что мы делаем? Действие делания? У нас могут быть длинноватые промежутки, которые кажутся свободными от регистрирования, пустые мечтания Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., и все таки, если в один момент спросят, мы можем обернуться вспять и вспомнить воспоминание либо деяния, которые, как нам кажется, мы не регистрировали в то время.


Делание – это разумеется не сознавание, так Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... как почти все из того, что мы делаем, даже сложные двигательные акты, даже – приходится сказать – значимая часть дискуссий, – полностью автоматичны, производятся на уровне органической деятельности, высоко интегрирование, но без сознания. Сомнамбулизм редчайший и Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... драматический пример того, что происходит с каждым повсевременно в наименее драматической форме.


Сознавание не находится ни в одном содержании либо действии. Его сущность – связанность хоть какого содержания с хоть Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... каким другим из животрепещущей ситуации, в какой это происходит.


Сознавание как одновременное делание и познание


Пациент либо друг может говорить вам, со значимым жаром о недавнешнем событии, когда шеф что-то ему сделал. Он увлечен Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... историей, в ней есть энергия. Вдруг он каким-то образом замечает собственный пыл, с которым он пробует обосновать вам, что он прав в этой ситуации. Одномоментно происходит расслабление – высвобождение его напряжения Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Он может немного улыбнуться, появляется момент смягчения, в этот момент он вправду говорит с вами. Ранее, только-только, он больше гласил вам, чем говорил с вами, слова не формировались прямо тут, а Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... были вроде бы заблаговременно заготовлены и воспроизводились, как из радиоприемника.


Сознавание – это не содержание того, что он в этот момент сообразил, – это сам момент осознания, живой акт переживания "что – он Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... – делает – когда – он – это – делает". Вышло секундное расширение поля его сознания, это не очередной факт в истории, который он ведает, а факт контекстуального дела истории к данной животрепещущей ситуации. Само содержание как таковое скоро Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... растеряет свое особенное качество сознавания и остается просто фактом, процесс сознавания может длиться, а может и нет.


Если этот особенный процесс сознавания длится, он войдет более глубоко в текущее время Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... этой ситуации. История может быть оставлена, и компаньон может сказать что-то вроде: "Знаешь, твое мировоззрение вправду для меня принципиально" – и это может быть последующим шагом в сознавании, если для него в Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... этом есть свойство живости и свежести, и новизны. Это может быть также и знакомым, заблаговременно предположенным, утверждением ради манипуляции вами, и в данном случае его сознавание, если оно есть, ориентировано куда-то Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... еще, может, в оценивание того, как успешна его манипуляция.


Итак, что все-таки такое сознавание? Это секундное расширение, раздвигание границ того, что видится как соединенное и соотнесенное. Расширение перспективы – слова, близко передающие Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., на что похоже сознавание, кроме того момента, что перспектива обычно подразумевает дистанцию, а сознавание никогда не отдалено, оно всегда в соприкосновении с тем, что в него заходит.


Оно заключается в том, что больше Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... частей видится сразу, при этом видятся они как связанные, интегрирование. Всегда что-то из того, что видится как соединенное и связанное, находится тут и на данный момент, как часть текущей ситуации. Потому Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... в сознавании всегда есть элемент новизны. Если человек гласит, что он сознает то же, что и ранее, вы сможете быть убеждены, что он гласит о кое-чем другом. Содержание сознаваемого момента может длиться Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., это может быть формулировка, сознаваемая в реальный момент, но продолжение сознавания не связано с этой формой. Если сознавание длится, оно должно перетечь в какую-то другую форму.


Оно распознается по собственному Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... качеству, а не по содержанию. Содержание для сознавания – как раковина для моллюска, который выращивает ее как собственный дом. Раковина может просуществовать столетия, и другие подобные моллюски будут роиться вокруг нее прямо на Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... данный момент, живы и благополучные. Но тот моллюск, который сделал раковину, мертв. Вы сможете почти все выяснить о нем, может быть, даже что-то принципиальное, изучая оставленную им раковину, но вы никогда не Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... узнаете его. Целые мешки инсайтов, которые люди таскают с собой, могут быть так же полезны, как раковины; мой опыт гласит мне, что они являются быстрее препятствиями, чем способами к новенькому, свежайшему сознаванию. Вчерашний Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... инсайт – сейчас прошедшее, а завтра – сопротивление.


Представьте для себя рулон ткани из нитей различных цветов. Большая часть нитей сероватые и мерклые, но есть одна полоса красноватого цвета, пробегающая через всю ткань Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Время от времени красноватая нить чуть видна, закутана сероватыми, время от времени она видна и ярка. Она в хоть какой момент кое-где есть, хотя нередко окружена и заслонена сероватым. Если ткань – это Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... сознание, то переменная полоса красноватого цвета – это сознавание, проходящее через него, вперемешку со всем остальным. Нереально предсказать, где она будет, она уходит на задний план в одном месте, и Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... в один момент вновь возникает в другой части ткани.


Сознавание обладает, так сказать, своим разумом. Это живое качество момента, не его содержание. Можно сопоставить его еще с ручейком, кое-где скачущим водопадом, кое-где Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... уходящим под землю, потом опять выбегающим на землю. Сознавание это вода, а не русло. Живое сознавание в некоторый момент может быть в словах, в словесном содержании, в последующий момент сознавание уходит из Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... их и перекидывается в заботу говорящего о том, что вы о нем думаете, которая может быть проблеснет в очах, в этот момент жизнь сознавания – во взоре. Потом, может быть, переживается момент Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... какого-то гнева, и сознавание перебегает на напряжение каких-либо мускул руки говорящего. По существу все, что делает гештальттерапевт – смотрит за течением этого свойства, не обманываясь неизменными сдвижками содержания и форм, в каких Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... проявляется эта жизнь.


Сознавание, передвигающийся момент скрещения сознания с на данный момент – значимая материя гештальттерапии. В этой главе мы разглядим некие пути исследования и практики сознавания и некие вероятные результаты Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... этого исследования и практики.


Континуум сознавания

Основной гештальтистский прием исследования сознавания – это континуум сознавания – натуралистический процесс обычного наблюдения с абсолютным минимумом структуры либо управления. Это может быть практикуемо в одиночку либо с другими, в качестве Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... медитации, другими словами как основной фокус внимания, либо по ходу других дел. Аннотации ординарны: начинать предложение словами "На данный момент я сознаю...", и заканчивать тем, что доминирует в сознавании на этот момент Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Чтоб это было гештальтистским упражнением, необходимо задерживать начало "На данный момент я сознаю...", хотя равномерно это начинает проговариваться кратко либо во внутренней речи. Без этого предложения, которое держит истинное в каждый Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... момент, упражнение может перейти в свободные ассоциации либо, как Фриц называл это, свободные диссоциации.


Если есть возможность, читатель может тормознуть и сделать это упражнение в течение нескольких минут, при помощи магнитофона, и держать Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... пленку под рукою к тому времени, как мы перейдем к дискуссии упражнения. Бели вы делаете это, и если у вас появляются чувства, что вы собираетесь тормознуть, отметьте, что сознаете это, и Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... продолжите еще малость.


Нет способности выполнить это упражнение ошибочно, хотя некие и стараются потерпеть беду изо всех сил. Некие люди характеристически привязаны к трудностям выполнить аннотации либо преуспеть в выполнении задания. Я рад предупредить Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... таких людей, что им вправду придется тяжело. Сознавание того, что "мне нечего сказать" либо "я не сознаю ничего" так же отлично в данном упражнении, как и пиковое переживание. "Мой Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... мозг пуст" – отлично, отметьте это и продолжайте. Как люди прислушиваются к пустому, почти все проявляется из него, и оно становится полным. Фриц обожал гласить о злачной пустоте, о Ничто, из которого исходит сознавание; это Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... переживание может повторяться в этом упражнении.


Мы сразу замечаем, что это изредка – плавное течение. В нем есть паузы, колебания, внезапные скачки. Мы можем пережить их внутри себя и можем слышать Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... их, когда другие делают упражнения. Когда мы слушаем, как кто-то делает упражнение, мы можем услышать моменты, звучащие как выбор либо решение сказать то либо другое, хотя, если это и моменты выбора, о их Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... изредка докладывают конкретно как о таких. Время от времени поток течет очень плавненько некое время, и мы можем додуматься, что человек натолкнулся на уловку, облегчающую задачку вроде каталогизирования: на данный Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... момент я сознаю окно, дверь, стенки, ковер... Можно продолжать автоматом и перечислять элементы избранной категории, пока не надоест.


Уже издавна, делая это в группе, мы увидели неописуемые различия в широте и в типах опыта Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., либо в областях опыта, на которых люди фокусируются. Одни практически полностью остаются при наружном виде и цвете, другие в течение многих минут не касаются видимого материала. Одни замечают в группе практически Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... только вещи, имеющие отношение к другим людям, другие говорят о том, что происходит в их, и не замечают других людей. Те, кто начинают это упражнение в группах, нередко изумляются тому, что Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... слышат от других вещи, которые им самим никогда не пришли бы в голову, хотя когда кто-то об этом уже произнес, они могут подтвердить, что переживали такие же вещи.


Я уже отмечал, что когда вы Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... выполняете это упражнение, вы, может быть, приходите к чувству "Сейчас мне охото тормознуть", время от времени деликатно представляемому "Мне пора тормознуть" либо "Нужно дать возможность и другим". Если вы Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... просто сообщаете об этом несколько раз как о содержании сознавания и продолжаете, – очень возможно, что появится что-то в особенности увлекательное – нечто, что принуждает вас ерзать и ощущать, что на данный момент что-то Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... будет. Будто бы вы понимаете, что некое содержание, чуток более волнующее и неконтролируемое, чем обыденные, отыскивает для себя дорогу, и вы решаете, что, может быть, безопаснее тормознуть до этого, чем оно появится Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических....


Если вы пристально наблюдаете кого-либо, выполняющего это упражнение, вы скоро начнете отмечать особые свойства поведения, сопровождающие моменты сознавания – ерзание, интенсивность, связанность с реальной ситуацией. Совместно с тем, периодически вы заметите, что Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... человек гласит о кое-чем без этого свойства живости – вовлеченности, в другие моменты вы сможете увидеть, что эта вовлеченность относится к одной области, в то время, как человек гласит о Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... другой. Я лицезрел, как люди перечисляют, что они сознают, мерклыми, мертвенными голосами, бросая в то же время резвые взоры на кого-нибудь в группе, выказывая все признаки реальной вовлеченности; и только через пару минут Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... человек может с неким удивлением и вовлеченностью сказать: "А на данный момент я сознаю Мейбл..." – я задумывался, он никогда этого не увидит!


Это наблюдение ведет к новым способностям разговора о сознавании Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Организм всегда фокусируется – другими словами телесно внимает – тому и на том, что для него принципиально. Объекты фокусирования изменяются по мере появления новых внутренних потребностей, их исчезновения, смены и т.п. Когда я чувствую Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... жажду, я буду находить что-то, что может ее утолить; когда жажда утолена (либо если, напротив, ясно, что такая возможность мне в последнее время не представится) то фокус может переместиться на Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... что-либо другое. Фокус может смещаться, но всегда есть какая-то фокусировка. Сознавание – это зона скрещения повсевременно сдвигающегося фокуса внимания тела с сознанием.


Введение структуры в континуум сознавания


Когда мы натуралистически Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... смотрим течение сознавания, это наблюдение может вмешиваться, ускорять либо расширять сам процесс. Одна из форм вмешательства заключается в том, что посторонний наблюдающий подмечает наружные признаки возникающего фокуса, а потом предлагает делающему упражнение включить Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... их в свое сознавание и поглядеть, как оно поменяется. Это звучит просто, но это – сущность Гештальттерапии.


Пока же попробуем вмешиваться не так глубоко. Есть определенные воспроизводящиеся полярности, другие способности в том, как Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... сознавание приходит либо выражается. И можно многому научиться, обращая на это внимание. Любая из этих полярностей, каждое из этих различений может быть основой обычного упражнения в сознавании. Это формальные нюансы сознавания, независящие от Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... содержания, и их можно предложить человеку, осуществляющему континуум сознавания, как структуру сообщений.


1-ое различение – отмечать для каждого сообщения о сознавании, было ли оно избранным либо данным. Сообщая о каком-то Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... определенном содержании, имею ли я дополнительные чувства, что я мог сказать несколько вещей и из их избрал эту одну, либо она кажется прямо тут присутствующей, данной, и только о ней я и Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... могу сказать? Неожиданный звучный звук среди опыта обладает обычно этим качеством данности. Если читатель пробует делать упражнение по мере чтения, он может тормознуть тут и предназначить пару минут выполнению континуума сознавания под магнитофон, добавляя Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... это различение. Люди очень различаются в том, как они переживают. Это различение "данного – избранного" только частично связано с беспристрастным качеством стимулов. Более много мы разглядим его в пятой главе.


Два Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... тесновато связанных различения могут быть рассмотрены под общим заглавием оценки. Одна оценка – это различение приятного и противного. Это связано сначала с телом: пристальное внимание может дать возможность ощутить приятное, как движение тела Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... к стимулу, а противное – как отталкивание, отторжение. Выполняя континуум сознававания, просто добавляйте: "На данный момент я сознаю..., и нахожу это приятным (либо противным)" после каждого сообщения. Если добавить нечего (другими словами такового рода оценка Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... не появляется), – можно испытать угадать либо испытать то либо другое: нередко чувство начнет появляться.


Другого рода оценка, которая кажется исходящей, метафорически говоря, больше из головы, чем из тела – это суждение. Для Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... исследования такового рода оценки можно добавлять после каждого сообщения о сознавании: "Я нахожу это неплохим (нехорошим)", точно так же пользуясь попыткой угадать, если оценка не появляется сходу.


Когда то и другое некое время практиковалось Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... независимо, может быть сразу обескураживающим и привораживающим испытать их вкупе: "Я сознаю то-то и то-то, и нахожу это приятным и считаю дурным!"


Последующее различение идеальнее всего ввести на Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... примере. В один прекрасный момент во время группы, когда производилось основное упражнение на континуум сознавания, секретарша на больших каблучках пару раз проходила ввысь и вниз по лесенке прямо рядом с комнатой, где мы занимались Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Всякий раз при всем этом говорящий отмечал: "На данный момент я сознаю, что кто-то проходит ввысь (вниз) по лесенке...". Когда мы начали дискуссировать упражнение, я показал участникам маленькую деревяшку и молоток Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических...; постукивая молотком по деревяшке, я мог воспроизводить звук, очень схожий на стук каблучков по лесенке. В реальности я не делал этого во время упражнения, но ясно, что это могло бы Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... быть в таком случае говорящий мог сказать о таком же сознавании.


Это колоритная иллюстрация последующего различения – разделение "Я сознаю" на "Наблюдаю" и "Воображаю", т.е. представляю для себя. "Наблюдаю" относится к чувственно данному Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... в момент говорения, а "Представляю" – ко всему остальному: предположению, как в случае каблучков на лесенке, мемуарам и пр. Это более колоритное и, может быть, более полезное из всех различий. Я советую людям практиковаться Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... в этом, пока они не приобретут того же искусства, как в вождении машины, другими словами пока это не станет практически 2-ой природой – производить это различение, двигаясь по миру.


При Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... всем этом мне подразумевается, что в представлении либо воображении есть что-то нехорошее, хотя это одна из специфично человечьих функций, она присваивает жизни глубину и качество, источник творческих конфигураций во наружной действительности Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Неувязка появляется только тогда, когда то, что могло бы быть, путается с реальностью – тем, что есть.


Вот вам наглядный пример внедрения этого различения. "Я сознаю, что ты мной недоволен" – преобразуется в:" Я Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... вижу, что ты хмуришься. Я воображаю, что ты недоволен". После некой практики и при неком внимании это преобразуется далее в "Я вижу, что губки у тебя кривятся и брови немного морщатся. Я воображаю, что Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... ты хмуришься. Я вижу, что твой взор ориентирован в мою сторону. Я воображаю, что ты смотришь на меня, и что твоя нахмуренность имеет ко мне какое-то отношение." Полностью может быть Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., что человек вправду хмурится и недоволен мною. Но принципиально осознать, что такое восприятие – это нечто, сделанное мной, правильно оно либо нет.


Таковы главные различения, с которыми я работаю. Вероятны и другие Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... К примеру, я еще не исследовал различения (хотя оно меня интересует) существительного и глагола, который следует за "на данный момент я сознаю": предпочтения могут быть увлекательными и важными.


Пользуясь этими средствами – натуралистическим следованием континууму Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... сознавания и структурированными различениями – мы можем начать изучить то, что находится под поверхностью сознавания, не спекулируя по поводу обстоятельств потока сознавания, а средством побуждения самого сознавания двигаться поглубже первого приближения.


Универсальные процессы в Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... сознавании

Три главных процесса поглубже сознавания – это сопоставление, намерение и определение.


1. Сопоставление


В один прекрасный момент достаточно продвинутая в сознавании дама произнесла: "На данный момент я сознаю, что Мери высочайшая, и Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических......" Я приостановил ее и спросил: "Откуда вы понимаете, что Мери высочайшая?" Равномерно прояснилось, что говорящая в некий момент стремительно сравнила Мери с картиной средней дамы, каким-то образом имеющейся в ее памяти Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Сопоставление было очень резвым, совсем несознаваемым, хотя когда мы тормознули и стали пристально это рассматривать, понять его оказалось вероятным.


Хотя акт сопоставления практически никогда не сообщается в качестве содержания сознания, и Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... изредка доступен сознаванию без специального особенного внимания. Акт сопоставления воспринимаемого с некой представляющейся кандидатурой лежит в базе неописуемого количества содержания сознания. Есть четыре главных вида формальных логических сравнений.


Сопоставление, сокрытые в кажущемся описании. "Я сознаю Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... малеханькое дерево..." – хотя малюсенькое кажется описанием, оно содержит скрытое сопоставление, схожее вышеперечисленному – высочайшая Мери. Дерево, которое кажется небольшим посреди секвой, может быть названо огромным посреди рощи саженцев. Это не является неувязкой, когда Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... идет речь о размере дерева, но когда делается утверждение, вроде "Моя супруга всегда держит дом в чистоте" – вероятны более суровые последствия, и вопрос "по сопоставлению с кем" может быть полезным Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., чтоб выловить формальное сопоставление, лежащее под этим описанием.


Другого рода формальное сопоставление содержится в утверждениях об изменении либо отсутствии конфигурации. "Я все еще испытываю..." либо "Это, кажется, не поменялось..." основываются на Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... формальном сопоставлении того, что есть, с неким представлением о том, что было – обычно, неполным и искаженным.


Оценки, предпочтения и выбор, основанный на формальных либо творческих актах сопоставления. Это становится естественным в момент Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... рефлексии, но как акт изредка переживается. Пару лет вспять я в собственной машине ожидал очереди у бензоколонки. Когда шофер передо мной получил шланг, служащий произнес, что бензин кончается, и на данный момент Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... они могут дать только малое количество до последующей колонки. Ранее они, по-видимому, давали полные баки, так что я вышел из машины, чтоб узнать, что случилось. Служащий растолковал, что бензин практически кончился Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., так что они решили давать из оставшегося всем понемногу, а не дать это все одному либо двум. Я ворчал, получая собственный минимум, и, ворча, выруливал на выезд, жалуясь на свою неудачливость и смотря на машины Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... впереди меня, уезжавшие с полными баками. Потом я случаем посмотрел вспять, и увидел очередь машин, которым, по-видимому, вообщем не достанется бензина. Тогда во мне поднялась волна благодарности по поводу моей удачливости Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., что мне хоть что-то досталось, так что я могу доехать до последующей бензоколонки.

Потом я сознавал странность ситуации: вот я сижу с минимумом бензина в баке, количество его не Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... изменяется, а моя оценка – подфартило мне либо не подфартило – скачет туда и сюда, практически зависимо от того, в какую сторону повернута моя голова. Оценка ситуации полностью зависела от сопоставления, которое я делал.


Может Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., более необычным является осознание того, что большая часть так именуемых эмоций базирована на формальных сопоставлениях. В только-только приведенном примере разумеется, что мои чувства раздражения либо облегчения были реакцией на оценку подфартило/не Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... подфартило, которая, в свою очередь, основывалась на сопоставлении с теми, кто получил больше, либо с теми, кто не получил ничего.

По существу, то же самое оказывается справедливым по отношению Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... к таким эмоциям, как вина, обида, и т.п. Вина либо самооправдание вытекает из моих сравнений того, что я сделал с представлением либо образом моего безупречного наилучшего Я. То же относится и к Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... обиде. Допустим, я услышал, что кто-то гласит обо мне мерзости. Что я чувствую? Что я чувствую, зависит в наименьшей степени от самого деяния, ежели от того, кто это делает и в каком Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... контексте.


Если идет речь о заклятом противнике, я пожимаю плечами и говорю для себя: "Чего же еще можно было ждать?". Если это кто-то, кого я считал другом, я чувствую Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... себя преданным и обиженным. Только сравнивая действие со перечнем того, что делают друзья, а что – неприятели, и чего не должны делать друзья, я могу ощутить, что мне нанесли вред.


Исходя из схожих наблюдений, я пришел Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... к точке зрения, что по существу все нехорошие чувства и, не считая того, большая часть положительных основаны на сопоставлениях, осуществляемых без понимания. Из этого можно вывести ошеломляющие следствия для жизни и для Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... терапии. Качество опыта в жизни меньше находится в зависимости от того, что с вами происходит, чем от того, с чем вы это сравниваете. Сейчас я нередко говорю клиентам, когда они Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... говорят про свою жизнь и про то, что они ощущают, что если они желают ощущать всегда, что жизнь плоха, им довольно часто ассоциировать то, что есть, с чем-нибудь наилучшим. Если же они желают Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... ощущать, что жизнь хороша, довольно ассоциировать то, что есть, с чем-нибудь худшим.


Другое следствие для терапии заключается в том, что если чувства укоренены в сравнивании, то не достаточно смысла конкретно работать Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... с эмоциями, плодами, поверхностными проявлениями. Заместо этого лучше сознательно проследить момент сопоставления и сделать его открытым. Это приближает нас к представлению о просветлении, о чем речь будет позднее.


Отрицание Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических...: "Я не чувствую..." также можно сейчас кратко разглядеть. Негативное понимание: "На данный момент я сознаю, что я не чувствую гнева..." либо "Я сознаю, что Мери тут нет" можно осознать, как неописуемо непростой комплекс либо Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... смесь сопоставлений и оценок.


Шаги приблизительно таковы: (1) замечается наличие некого опыта-переживания; (2) оценивается, что некоторый другой опыт, другое переживание (к примеру, гнев) был бы уместным либо вероятным в этой ситуации; (3) создание представления этого Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... другого опыта; (4) приписывание значимости его отсутствию; (5) сообщение об его отсутствии. В процессе человек нередко запамятывает, что некоторый опыт (1) находится, и также не замечает, что для того, чтоб шаги (2) и Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... (3) были осуществлены, чтоб было сотворено представление гнева, необходимо, чтоб находился след этого гнева!


2. Намерение


Подобно сопоставлению, но даже еще больше тонко, намерение пронизывает весь процесс сознавания. Оно так фундаментально, что я чуток Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... было не напечатал его большенными знаками, когда писал это мгновение вспять, чтоб выразить мое намерение, показать его центральную роль. Я не сознававал этой цели, но мой левый 5-ый палец уже двигался к кнопке огромных букв Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Когда я расширил свое сознавание этого момента, осознание этой интенции появилось как часть полного сознавания.


Намерение, цель – практически, но не совершенно синоним, – это нить, которая связывает, соединяет поток сознавания. То, каково содержание Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., протекание, направление, толчки – определяется намерением. Это то, для чего я что-то делаю, не в смысле наружных обстоятельств либо оснований, которые привносятся быстрее, чтоб затемнить сознание целей. Хотя слово "почему" обычно постыло Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... в гештальттерапии, я признаю его, если намерение такового вопроса состоит в выяснении намерения.


Одно из упражнений, в каких удается изловить след этого тяжело уловимого сотворения – намерения – упражнение с выбором Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических...: "дано либо выбрано". Время от времени можно увидеть, что выбирается "а", чтоб избежать "б". В чем состоит намерение избегания "б"? Может быть окажется, что вы не желаете мыслить то-то и то-то Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... по этому поводу. Это -первый проблеск того, что во 2-ой части будет центральной темой в качестве сотворения стиля. Хотя время от времени тут появляется опасность нескончаемого регресса – "каково ваше намерение в выражении этого намерения Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических...?"


Фактически следование за намерением кончается достаточно стремительно. Ясное и четкое следование за намерением просит некой искусности в сознавании. Я изредка предпринимаю очень огромные заходы в этом направлении с доверчивыми пациентами, пока они Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... не пройдут некое обучение. Совместно с тем, это метод тренировки сознавания, может быть даже более базовый, чем различение "наблюдаю-воображаю".


"Желаю" и "нуждаюсь" также нередко возникают в ежедневном сознавании. Они Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... плотно сплетены с намерением, но более поверхностны. "Желаю" основано на сопоставлении с представляемой ситуацией обилия и основано на представлении об отсутствии. "Нуждаюсь" может относиться к реальной потребности, но почаще – безответственный метод выражения "желаю". Если Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... вам вправду что-то необходимо для выживания, это, конечно, у вас есть, так что перевод "мне необходимо" будет "мне очень этого охото и вы должны мне это дать!"


3. Определение


Под определением Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... либо приписыванием я имею ввиду процесс обнаружения, либо поточнее, – предназначения источника либо расположения содержания сознания. Если я сознаю какое-то чувство, которое я решил на базе резвого сопоставления именовать гневом, последующий вопрос Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... – где оно размещено либо откуда оно проистекает? Это не таковой легкий вопрос, и на него не так просто ответить, как кажется.


При неком размышлении становится понятно, что гнев, который я чувствую – во Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... мне, но появляется ли он реально во мне, либо является резонансом, ответом на ваш? Хотя слово "проекция" употребляется во огромном количестве смыслов и значений, я предпочитаю обозначить им неверное определение: неверное помещение в Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... некий наружный источник чего-то, что лучше было бы рассматривать, как возникающее во мне.


4. Проекция как форма определения


Этот раздел – моя статья "Побудь этим: проекция и игра в гештальттерапии Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических...", где рассматриваются некие практические способы обнаружения, переживания и исследования проекции.


"Ты проецируешь" – нередкое замечание в терапии и в инкаунтер-группах. В любом случае на это имеет смысл ответ "Естественно". Переживание собственного чувства либо готовности Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... к действию как свойству чего-то либо кого-либо вовне полностью обычно. Отлично это либо плохо, но мы делаем это повсевременно. Мера нездоровья в этом зависит только от упорства. Цель Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... этого замечания – предложить использовать этот базовый человечий процесс в работе заместо того, чтоб терять энергию, противодействуя ему либо критикуя его; предложить пойти за ним в качестве упражнения, увеличивающего сознавание и развивающего более живы чувства и Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... восприятия. Это не новенькая техника. Живописцы и артисты, а именно японские, использовали ее в течение веков. Я встречался с этой техникой в качестве салонной игры. В свое время варианты Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... ее давал Фриц Перлз. Но терапевты и руководители групп недооценивают ее простоту и широкие способности. Я воспользовался этим способом тыщи раз и желал бы поделиться несколькими определенными вариантами и вероятными вариантами.


В Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... терапевтической либо инкаунтер-группе я обычно предлагаю это упражнение а паузе либо перерыве, предлагая каждому осмотреться вокруг и избрать объект, который завлечет его. Потом каждый в течение нескольких минут старается отождествиться со своим объектом Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., другими словами гласить нечто, будто бы он и есть этот объект: обрисовывать его, но гласить я. Когда я вижу, что большая часть тормознули (каждый делает это про себя), я предлагаю, чтоб каждый Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... возвратился к упражнению, добавив еще одну-две вещи.


Нередко момент остановки появляется именно в этот момент, когда человек подбирается к чему-то в особенности увлекательному. Практически всегда несколько человек в группе оказываются Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... очень взволнованными тем, на что они набрели и делятся своими проекциями с группой. Умопомрачительно сильные чувства и значимая вовлеченность развиваются этим упражнением в течение одной-двух минут. Это может происходить даже при Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... группе в несколько сотен человек, встретившихся впервой. К примеру, дама, отождествившая себя со светильником на потолке, поражается, слыша, как сама она гласит: "Я очень старомодна и обвешена никчемными украшениями... Мне приходится Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... выдерживать тяжкий груз... И никто мне не помогает. Ближний осветительный прибор далековато, и мне приходится нести мою часть нагрузки в одиночестве". Готовая разразиться слезами, она попросила позволения тормознуть тут, но спустя час смогла Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... поведать много принципиального, что с этим связано и много нового, понятного ей относительно ее актуальной ситуации.


Другая дама, отождествив себя с ярко окрашенным кусочком стенки, разразилась слезами по поводу того, что Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... она, как стенка, недокрашена наверху. Она отыскала внутри себя мужество остаться с этим болезненным чувством и через пару минут смогла ликовать факту, что эта недокрашенность давала ей возможность свободно расти и окончить себя Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... своим методом. Человек, отождествивший себя с громкоговорителем, произнес, что хотя он много гласит, ничто из этого не исходит от него самого, он только передает то, что произнесли другие.


Я всегда Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... проделываю сам упражнение совместно с группой, нередко с волнующими себе плодами. В один прекрасный момент мне не нравилась группа, с которой я работал, мне хотелось, чтоб меня не было тут. Ненамеренно я избрал Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... большой канделябр, и из этого вышли последующие фразы: "Я прекрасный и крепкий, но на данный момент во мне нет свечки, я пуст. Мое дело – давать свет, но на данный момент я этого не делаю Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических...." Когда группа, и я вкупе с ней, не стали смеяться, мне стало легче возвратиться к работе без сожаления либо недовольства.


Если читатель еще не тормознул и не сделал это упражнение, я Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... предлагаю ему сделать это. Но группа делает типичный усиливающий эффект: созидать, что кому-то способ отлично удался, кажется полезным, чтоб продолжать самому. Тяжело передать словами, как насыщенным и вовлекающим нередко оказывается это упражнение Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических....


Нередко, когда интенсивность понижается, можно возобновить поток энергии, продолжив какие-то манипуляции объектом либо ситуацией. Одна дама, работая с кастрюлей с крышкой, подчеркивала, как плотно и отлично закрыта кастрюля. Я подошел Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... и дотронулся до крышки, собираясь поднять ее. В панике дама ринулась ко мне и оттолкнула мою руку от крышки. На мгновение она вправду была кастрюлей, и она не могла допустить Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., чтоб с нее сняли крышку! Свернутый флаг может быть развернут, на стул можно сесть, лампа может быть погашена либо включена либо, если есть возможность, свет может быть изготовлен более броским либо наименее броским, в то Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... время как человек отождествляется с этим объектом, и из этого могут появиться драматические конфигурации в эмоциях и восприятиях.


Когда упражнение производится так, что люди один за одним говорят свои проекции Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., нередко появляется эффект запаздывания: те, кто очень длительно ожидает собственной очереди, теряет спонтанность собственного выбора. Тогда я нередко предлагаю коробку с игрушками, и предлагаю тем, чья очередь подходит, избрать фигурку и работать с ней Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Так как они не лицезреют фигурок до того, как придет их очередь выполнить выбор и начать работу, эффект пересказывания уже загаданного исчезает. В коробку может попасть все, что угодно. Мне нередко Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... приходится пополнять коробку, так как люди нередко требуют подарить им фигурку, которая оказалась в особенности важной.


Различия в реакциях в этом упражнении нескончаемы. Моим возлюбленным примером остается ворчливый самокритичный мужик с игрушечным бизоном Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... В один момент, будучи бизоном, он стал сильным и великодушным заступником собственного стада. Остановившись на минуту, он увидел пластмассовый накат на задней ноге и добавил: "Даже мой помет полезен, краснокожие сушат Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... его и употребляют, как горючее!" Дама, работая с игрушечной гориллой, обрисовывала, какая она мощная, пока не увидела легкую вмятину на спине, тогда она задохнулась от кошмара, проговорив: "Я ранена" и пустилась в насыщенные Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... фантазии о погибели.


Последний пример указывает принципиальное отличие этого способа от большинства техник, связанных с фантазиями и снами. Объект делает определенное подталкивание к областям, которые могли не появиться в незапятанной фантазии.


Когда Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... один человек глядит на другого, работающего со своим объектом, для него разумеется, что выбор того полностью адекватен, что способности объекта нескончаемы, и что тот опускает некие тривиальные черты, выбирая Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... нечто очень особое, что наблюдающему и в голову не пришло бы увидеть. Работающий же совсем не сознает себя выбирающим, его ведет то, что воспринимается им как действительные конкретные свойства объекта. Он может Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... сопротивляться проговариванию этого, если это его волнует либо стращает, но он не лицезреет выбора в видении этого. Личное переживание выполняющего опыт отождествления можно сопоставить с аттракционом вроде санок для катания с гор: севши в Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... их, вы проезжаете все повороты, подъемы и спуски.


Нередко, бросив взор на объект, человек больше уже на него не глядит, а работает со собственной фантазией объекта. Он глядит в сторону либо Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... вообщем закрывает глаза. Один человек, взяв игрушечный спорткар, начал говорить, как он элегантен, какой он престижный. Заметив, что он глядит в место, говоря все это, я попросил его возвратиться к обычному описанию. Начав Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... опять глядеть на свою игрушку, он был очень удивлен, и начал обидно гласить о собственных вмятинах и царапинах, задумываясь, не побывал ли он в аварии.


Когда человек начинает терять энтузиазм Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... к собственному отождествлению, есть много методов обновить поток, нередко возрастающих из того, как он гласил ранее. Я могу предложить ему сказать что-то группе от лица собственного зверя либо объекта, либо достаю свою магическую палочку Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... и позволяю ему сделать одно изменение к наилучшему в его объекте. Если человек начинает непереносить собственный объект, другими словами себя, я предлагаю ему избрать другой объект и устраиваю диалог меж ними.


Нередко Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... людей завлекает чужой выбор, они берут тот же объект и продолжают работу с ним. В неких случаях вся группа работает с одним и этим же объектом. Очень нередко члены группы Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... научаются не гласить, когда работает кто-то другой, понимая, что их восприятия, очень важные для их самих, могут быть только помехами для кого-либо другого. В одной группе фраза: "Это твоя горилла, а не Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... моя" – стала общеупотребимой формулировкой, призывающей не путать собственный процесс с процессом другого.


Время от времени после того, как члены группы поработали персонально, они начинают вести взаимодействие вместе от лица их объектов-игрушек Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Это может вести к шуточным, но очень продуктивным конфронтациям. Я был изумлен, как много теннисный мяч и скорпион имеют сказать друг дружке. Время от времени таким макаром разрешаются за минутки длительно тянувшиеся Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... препядствия группы.


Одна жесткая, независящая дама всегда держалась в стороне, члены группы оставили надежду достигнуть общения с ней, указывая ей на это. Она избрала игрушечный грузовик-тяжеловоз, и была Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... очень довольна собственной силой и способностью перевозить томные грузы. Потом она увидела, что в кабине у нее есть место только для 1-го человека. Ее одиночество и горечь, вызванные этим восприятием, были настолько Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... трогательными, что несколько членов группы раскрылись к ней, и ее дела с группой сразу переменились.


В другой раз два аллигатора 45 минут говорили о жизни в болоте. Одна дама подчеркивала, сколь она сильна – другая, как Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... это небезопасно: тогда были в моде башмаки из крокодиловой кожи. Отношение этих дам к жизни и к для себя прояснились больше, чем это было бы может быть в течение часов Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... обыденных дискуссий.


Это только немногие из вероятных примеров внедрения этого способа в групповой работе. В других случаях нечто происходит спонтанно – кажется нет предела групповому творчеству. Ведущему остается только смотреть за сохранением отождествления. Соскальзывание в Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... модальность "оно либо это", может быть или обозначено, или, время от времени, в гештальтистском духе, может быть воспринято, как символ того, что человек ощущает опасность либо потребность тормознуть.


Эту технику несколько труднее ввести Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... в персональной работе, да и тут она может быть плодотворной. Одна ригидная дама, имеющая опыт плохого замужества в один прекрасный момент запоздала на 5 минут, что было на нее не похоже. Она увидела Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... несколько тюленей, играющих у берега, и тормознула поглядеть. Когда она обрисовывала их, я предложил ей гласить от их имени. Через минутку она расплакалась, коснувшись длительно прятавшейся, казалось бы, умершей части себя Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Тюлени стали для нее началом терапии. Много раз потом, когда она обрисовывала томные и тупиковые ситуации, мне довольно было спросить: "Что сделал бы тюлень в таковой ситуации?", и она сразу Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... находила, как освободиться от собственных самоограничений.


Логично, что одним людям этот способ подходит больше, чем другим. Те, кому он нравится, нередко начинают сами использовать его дома и в других местах как метод настроиться Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... либо узнать, что с ними происходит. Так, одна хронически подавленная леди поняла, как нередко она замечает лилию, выросшую из кучи компоста, работая в саду. Решив, что это неплохой момент для упражнения в отождествлении, она Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... начала: "Я, лилия, выросшая на куче мусора..." Чувство надежды и обновления, которое в ней появилось, сделало реальное и устойчивое изменение в ее состоянии.


Я сам повсевременно пользуюсь этим приемом Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., чтоб узнать, что происходит, – не для инфы, а так как прорывы понимания нередко очень благотворны и богаты. В качестве побочного эффекта я нашел, что стал более чувствителен к природе и поэзии.


На этот Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... момент у меня нет законченной теории относительно того, что происходит в этом процессе. Внутри себя я замечаю, что когда опыт работает отлично, появляется комплекс, развивающий энергию и вызывающий понимание и нередко перед этим я Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... испытываю беспокойство. Объект, воспринимаемый вовне, становится организующим фокусом для комплекса эмоций.


Я могу узреть мое обескураживающее чувство мертвенности и бесплодности как ветку дерева, сломанную бурей, либо я могу перенести Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... свое чувство растущей фокусировки и обретения направления на ведущего в стае гусей вдалеке. Как он, я всегда знаю, в каком направлении следует двигаться, и ничто не может сбить меня с пути. Чувство Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... ублажения и облегчения, когда таковой комплекс появляется в понимании, очень очень, даже если сами чувства каким-то образом негативны. Я увидел, что если человек старается связать себя с объектом во время этой работы, опыт Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... остается поверхностным. Чем больше я могу утратить себя в объекте, тем поглубже я обнаруживаю себя в конце.


Не считая личных приобретений в сознавании этот способ ведет к определенным качествам групповых Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... взаимодействий и процессов. Группа, прошедшая пару раз этот процесс, нередко делает живой, метафорический внутренний язык ("Снова этот твой окаянный слон!"), выразительный и действенный, так что даже те, которые казалось бы, сами не очень отлично работают Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... в этой технике, поддаются ее энергии. Обретая внутри себя дотоле дремавшие части себя, люди становятся более живыми и дифференцирование восприимчивыми к другим, наименее замкнутыми в собственных соц ролях. Даже агрессивно антагонистические Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... супруги, очень защищающиеся и испуганные, чтоб слышать друг дружку в обыкновенном разговоре, обнаруживают симпатию друг к другу, когда партнер глубоко погружается в проекцию.


В неких группах, как упоминалось, обобщается опыт : "Это твоя горилла Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических...". Каким-то образом, когда человек работает активно с гориллой, я как наблюдающий могу глубоко ощутить, что он вправду лицезреет то, о чем гласит, и что это вправду отличается от того, что говорю Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... я, – он не просто обрисовывает неверным образом беспристрастную действительность, которую я вижу так ясно. Мы вправду различны, и это ОН. Следствием такового осознания нередко оказывается способность дать другому быть тем Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., что он есть. Большая часть из нас сохраняют за собой право судить других повсевременно, когда они выражают себя, исходя из убеждений норм общественного поведения. Мы свободно позволяем для себя гласить: "По сути ты имеешь Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... в виду..." либо "Для тебя следует..." Когда же человек глубоко вовлечен в выражении себя в упражнении отождествления, было бы совсем неприемлимым вторжением сказать: "Но в реальности этот объект..." либо "Твоя горилла Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... должна...". Приобретение в этой области возможности дать другим быть собой нередко обобщается и переносится в жизнь, как вообщем способность давать людям быть самими собой в их уникальности.


Не считая того, для меня наибольшее Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... воздействие этого упражнения на группу – просто общее чувство возбуждения и игры, которые появляются. Осознание, что хохот может быть глубочайшим, а глубина – развеселой, что мы можем смеяться до слез и рыдать до Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... хохота на пару минут, и при всем этом может появиться очень необходимое и полезное познание. Все это поможет группе двинуться от тяжеленной, направленной на препядствия настроенности к чему-то более богатому Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... и полному. Трещинка меж учением и жизнью, очень частая как в жизни, так и в группах, начинает зарастать. В конце концов не так принципиально, что еще делает группа, если она может достигнуть этого Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических.... Определение и проекция.


Когда люди молвят о проекциях, они, мне кажется, имеют в виду, что проецировать – означает помещать некие свойства из себя в кого-либо другого, другими словами всякое обвинение автобиографично. Поточнее сказать Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., что я вижу, слышу, чувствую некое качество быстрее в другом, чем внутри себя – как я могу поместить его туда? На практике проекция значит завышенную чувствительность к качеству либо теме, о которой Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... речь идет.


Если я чувствую некую подавленность и оглядываюсь вокруг себя на лица других, которые, может быть представляют выражение широкого спектра человечьих эмоций, я наверняка замечу и отмечу про себя, если не вслух Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., людей, чьи лица выражают подавленность. Если я зол, я замечу тех, кто этому соответствует. Это будет ощущаться как данное сознавание, хотя в реальности оно – выбранное. Я переживаю подавленность либо гнев, и Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... потом приписываю источник этого другим.


При всем этом, когда я оглядываюсь и говорю: "Что-то ты подавленно выглядишь", как правило это до некой степени, хоть чуточку правильно, так как конкретно Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... так я избрал материал собственной проекции. Если я не совершенно психотик, я не буду проецировать качество на того, кто не проявляет ни мельчайших его признаков (см. гемму о Норберте), даже в последних Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... случаях это нужно подразумевать.


И очередное наблюдение относительно проекции. Ясно, что я не могу проецировать чувство, если его у меня нет, но я думаю также, что я не могу воспринять чувство либо Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... качество, если во мне нет хотя бы следа его. Если я полон любви, я не могу созидать ненависть в других. Проекция и восприятие – две стороны одной монеты, неделимые и проникающие друг в Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... друга, так что другой раз, путаясь, я называю их воспроекцией и проприятием.


^ ЧАСТЬ II. ПРОСВЕТЛЕНИЕ

Я представляю для себя Фрица Перлза как малыша, бродящего по площадке для игр, полной различных принадлежностей. Некие он детально Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... изучит, другими играет некое время, на другие только кидает взор, размышляя вслух и двигаясь. Время от времени он ворачивается к старенькым игрушкам и рассматривает их под углом зрения нового скопленного опыта Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., обнаруживая что-то, чего он не увидел впервой. Логично, что та игрушка, с которой он играл на этот момент, была важнейшей, и заполняла его мысли и дискуссии, пока он с ней играл Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических....

Через некое время другие детки замечают, как ему любопытно, и присоединяются к нему. Он охотно делится игрой с другими – более охотно, чем некие из числа тех, кто к нему присоединился, – хотя он Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... и не очень склонен к кооперации и время от времени заинтересован в сохранении принадлежности. Некие из присоединившихся к нему не владеют очень развитым воображением. То, с чем Фриц играл тогда, когда они к нему присоединялись Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., составило для их всю гештальттерапию, и они начинали протестовать, когда он переходил к другим вещам. Другой раз, встречая гештальттерапевта, я могу додуматься, в какой момент он присоединился к Перлзу Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических..., по игрушкам, которые продолжают его занимать.


Хотя эта площадка для игр завлекает меня так же, как Фрица, практически с самого начала для меня вырисовываются другие игрушки. Я с почтением исследовал все, что нравилось Фрицу, но Глава 3 - Джон Энрайт гештальт, ведущий к просветлеhию или пробуждеhие от кошмара перевод Центра гуманистических... начал посвящать больше времени тому, чему он уделял времени еще меньше.




glava-3-metodika-ocenki-tekushej-stoimosti-kompanii.html
glava-3-metodologiya-monitoringa-zakonodatelstva-i-pravoprimenitelnoj-praktiki-doklad-soveta-federacii.html
glava-3-mezhsoedineniya-i-raspredelennaya-ekonomika-voprosi-k-glave-3-77.html